Keine exakte Übersetzung gefunden für برهن على
Wirtschaft
Sprache
architecture
Geografie
Marine
Übersetzen Französisch Arabisch برهن على
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
valider (v.)mehr ...
-
témoigner (v.)mehr ...
-
arguer (v.)mehr ...
-
apparoir (v.)mehr ...
-
instituer (v.)mehr ...
-
prouver (v.)mehr ...
-
établir (v.)mehr ...
-
démontrer (v.)mehr ...
-
arraisonner (v.)mehr ...
-
manifester (v.)mehr ...
-
argumenter (v.)mehr ...
-
enraciner (v.)mehr ...
-
mont-de-piété (n.) , {Wirt}مَكْتَبُ الإِقْراضِ بِرَهْن {اقتصاد}mehr ...
-
pluriel (n.) , {lang.}mehr ...
-
comparatif (n.) , {lang.}mehr ...
-
clocher (n.) , {arch.}mehr ...
-
flux (n.) , {Geografie}mehr ...
-
flot (n.) , {mar.}mehr ...
-
effigie (n.) , {arts}mehr ...
-
réciproquement (adv.)mehr ...
-
vice versa (adv.)mehr ...
-
inversement (adv.)mehr ...
-
ramper (v.)mehr ...
-
manifester (v.)mehr ...
-
signifier (v.)mehr ...
-
moyennant (prep.)mehr ...
-
correct (adj.)على حق {correcte}mehr ...
- mehr ...
-
adjuger (v.)mehr ...
-
lésiner (v.)mehr ...
Textbeispiele
-
Le projet de résolution a ainsi démontré qu'on ne pouvait pas simplement laisser les choses continuer comme à l'accoutumée.فقد برهن على أن الأمور تغيرت ولن تجري كالمعتاد.
-
Prouve que je ne t'ai pas mise sur le sol en vain.برهني على أني للم أدفنك تحت الأرض هباء
-
Prouve-moi que tu es ma mère.برهني لي على أنك والدتي
-
a) Défendre concrètement les valeurs de l'Organisation des Nations Unies dans leurs activités;(أ) البرهنة عمليا على قيم الأمم المتحدة؛
-
L'Iran a communiqué les résultats de plusieurs études visant à démontrer l'impact produit et à en évaluer les effets sur la production de poisson.وقدمت إيران نتائج عدة دراسات يُقصد بها البرهنة على هذه التأثيرات ولتقييم آثارها على إنتاج الأسماك.
-
Ces avantages peuvent être mesurés par la divulgation du montant des investissements consacrés à ce type de programme.ويمكن البرهنة على هذه الفائدة بالإفصاح عن المبلغ المالي الذي استُثمر في هذه البرامج.
-
Néanmoins, sa création a montré le niveau significatif de l'intérêt porté aux questions relatives aux femmes à l'échelon gouvernemental.ومع ذلك، فإن إنشاءه برهن على المستوى المرتفع للاهتمام بقضايا المرأة على صعيد الحكومة.
-
Et sans ce désir égoïste de prouver mon indépendance, si on avait gardé nos actions, j'aurais touché 4 millions.ولولا رغبتي الأنانية ،للبرهنة على استقلاليتي ،لو احتفظنا بأسهمنا لجنيت 4 مليون
-
En s'acquittant de ses fonctions, ONUSIDA a fait la preuve de son rôle directeur en matière de cohérence à l'échelle du système.فالبرنامج المشترك، من خلال اضطلاعه بوظائفه، برهن على روح الزعامة في التماسك على نطاق المنظومة.
-
L'aptitude de la Conférence à élaborer des traités de désarmement n'est plus à démontrer, et il importe d'en tirer le meilleur parti.وينبغي أن تستغل بالكامل القدرة التي برهن عليها المؤتمر فيما يتعلق باستحداث معاهدات جديدة.